filmgourmand

Category:

Годовщина Любовного настроения

20 мая 2000 года на Каннском международном кинофестивале был представлен фильм Кар-Вая Вонга "Любовное настроение".

На фестивале в Каннах фильм Вонга был номинирован на главную премию - Золотую Пальмовую Ветвь, но уступил победу фильму Ларса фон Триера "Танцующая в темноте".

Но, тем не менее, фильм имел весьма серьёзный фестивальный успех. Достаточно сказать, что фильм в общей сложности получил 45 кинонаград, в том числе такие престижные, как французскую премию Сезар, премию Screen International Award от Европейской киноакадемии как лучший неевропейский фильм, премию Германской киноакадемии как Лучший иностранный фильм. Кроме того, фильм получил 51 номинацию, в числе которых такие, как номинации в категории Лучший иностранный фильм на британскую премию БАФТА, датскую премию Бодиль, итальянскую премию Давид ди Донателло. Заметим, что на американские премии Оскар и Золотой Глобус этот фильм не получил ни единой номинации.

Возможно, объяснение такому явному диссонансу между впечатлениями американских и европейских кинематографистов можно найти в отзыве известного американского писателя и кинокритики, лауреата Пулитцеровской премии, Стивена Хантера. Уже в названии его критической статьи в Washington Post - "Больше "настроения", чем "любовного" - видна причина его, а, скорее всего, и большинства американских киноведов и киноэкспертов, разочарования. Ну, а в самом тексте подробно раскрывается, что же не устроило этого литератора в фильме Кар-Вая Вонга: "Сама связь, больше похожая на медленный танец, чем на соединение возбуждённой плоти, состоит из целой симфонии жестов и тоскливых взглядов, случайных встреч под дождем, робких стуков в дверь, телефонных звонков без ответа, общих ощущений наощупь..., но не объятий." И, делает вывод Стивен Хантер, "Таким образом, в этом смысле «Любовное настроение» - это скорее история о призраках, чем история о любви, это скорее головоломка, чем её решение."

Короче, американцы, ориентируясь на название фильма, ожидали привычной для их глаза и обязательной для каждого фильма, даже не имеющего слова "любовь" в названии, если не порнухи, то уж эротики, как минимум, ... а случился облом. И, как следствие, разочарование, чётко и недвусмысленно сформулированное Пулитцеровским лауреатом. 

Кстати, не зная китайского языка, я запустил оригинальное китайское иероглифическое название фильма в гугл-переводчик и в яндекс-переводчик. Гугл перевёл как "Золотые годы", Яндекс - как "Цветочная история". Кстати, рабочее название фильма выглядело как "Годы, подобные цветам". Уж не знаю, кто из них прав, но в любом случае, слова "любовь" в том смысле, какой вкладывают американцы, говоря "to make love", в оригинальном названии не было.

Впрочем, мнения далеко не всех американских кинокритиков оказались созвучными мнению пулитцеровского лауреата. Например, известный американский кинокритик Элвис Митчелл в своей рецензии в The New York Times написал: «Любовное настроение» - это, пожалуй, самый захватывающий фильм года, головокружительный, с романтическим духом..., которого не было в кино никогда, - духом, найденным у Ф. Скотта Фицджеральда,... где страдания влюбленных скрываются из-за целомудрия эпохи."

Роджер Эберт, оценивший фильм тремя звёздами из четырёх, дал своего рода разъяснение для Стивена Хантера и ему подобных: "Они (герои фильма - FG) в настроении для любви, но не во времени и месте для этого. Они смотрят друг на друга большими влажными глазами тоски и сладости, но сами отправляются домой спать. Прелюбодеяние испортило их жизнь: у его жены и ее мужа роман. «Для нас то же самое, - соглашаются они, - означало бы, что мы не лучше, чем они». Ключевое слово "соглашаются". Дело в том, что они не согласны. Просто ни у кого не хватает смелости не соглашаться, и время проходит. Он хочет переспать с ней, а она хочет переспать с ним, но они оба связаны моральной позицией, которую, как считает каждый, занял другой.... И эта сдержанность Чоу и Су возвышает их любовь до своего рода благородного совершенства."

Три ассоциации американских кинокритиков присудило свои премии фильму "Любовное настроение" в категории Лучший иностранный фильм, предпочтя его такому фильму, как "Сука-любовь" Алехандро Гонсалеса Иньярриту. 

Примерно в том же ключе, что и Роджер Эберт, раскрывает суть фильма российский кинокритик Сергей Кудрявцев, который поставил фильму 9,5 баллов из 10 и в своей рецензии написал: "целомудренное “Любовное настроение”, внешне выступающее в качестве антитезы, допустим, сверхоткровенной “Корриды любви”, на самом деле свидетельствует о той же тотальной и всепоглощающей любви, которая из области физического наваждения вознесена в сферу идеального созерцания."

Но на мой взгляд, самый лучший критический отзыв на этот фильм дал Виктор Пелевин в "Священной книге оборотня": “…Когда он вернулся с прогулки по лесу и лег на циновку в углу моей комнатки, я сказала: “…Оказывается, у нас кино есть, которого ты не видел.” Он некоторое время молчал. Потом спросил: “А какое кино?” -  «Любовное настроение», Вонг Карвай. Стилизация под Гонконг шестидесятых.” “– И про что там?” “– Прямо про нас, – сказала я. – Там двое живут в соседних комнатах. И постепенно проникаются нежностью друг к другу.” “– Шутишь?” Я взяла коробку от DVD и прочла вслух короткую аннотацию: «Су и Чоу снимают в доме соседние комнаты. Их супруги все время в отъезде. Чоу узнает сумочку Су, подаренную ей мужем. У его жены такая же. А Су узнает галстук Чоу, подаренный ему женой. У ее мужа такой же. Без слов понятно, что их супруги изменяют им друг с другом. Что делать? Может быть, просто погрузиться в сладкую музыку любовного настроения?» “– Я что-то ничего не понял, – сказал он. – Ну ладно, давай погрузимся…” … Первые минут двадцать или около того он молча смотрел фильм, не проявляя никакой реакции. Я знала это кино наизусть, поэтому смотрела не столько на экран, сколько – краем глаза – на него. Он выглядел расслабленным и спокойным. Улучив минуту, я подвинулась к нему поближе, запустила лапу ему в шерсть и повернула его на бок, так, чтобы он лег хвостом ко мне. Не отрываясь от экрана, он тихо зарычал, но не сказал ничего. Ничего себе фразочка – «тихо зарычал, но не сказал ничего». Но так и было. Стараясь не спугнуть его, я спустила джинсы, высвободила хвост, и… Ах, какой это был вечер!...” Прочитав эту книгу где-то году в 2005, я тут же бросился смотреть фильм Кар-Вая Вонга.

70% пользователей IMDB и Кинопоиска поставили фильму "Любовное настроение" оценки от 8 до 10.

С учетом перечисленных выше показателей успеха рейтинг фильма Кар-Вая Вонга по версии FilmGourmand'а составил 9,033, благодаря чему он занял 159-е место в Золотой Тысяче.


Error

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.