filmgourmand

Category:

Годовщина Храброго сердца

18 мая 1995 года на кинофестивале в Сиэттле, США, зрителям был представлен фильм Мела Гибсона "Храброе сердце".

Фильм получил 33 кинонаграды, в том числе 5 премий Оскар (из 10 полученных номинаций), включая важнейшие: как Лучший фильм и за Лучшую режиссуру, а также Золотой Глобус за лучшую режиссуру. Но в Европе этот фильм наград в важнейших номинациях не получил. Да, он был удостоен 3 британских премий БАФТА (из 7 номинаций), но только в технических категориях. Остальные европейские кинофорумы даже ни одной номинацией этот эпический блокбастер не удостоили.

Что касается оценки фильма кинокритиками, то бросается в глаза резкое различие в оценках со стороны американских и британских кинокритиков. Так, американские критики буквально воспевают картину Мела Гибсона. Карин Джеймс из The New York Times писала: "История Уильяма Уоллеса, который руководил шотландцами в борьбе за свободу от жестокого правления Англии, «Храброе сердце» напоминает старомодные эпические фильмы. Блеск Гибсона заключается в том, что он создает наслаждение этими эпическими качествами - трагическим романом и безграничным героизмом, великолепной операторской работой и сотнями актерскими работами."

Роджер Эберт оценил фильм тремя с половиной звёздами из 4-х возможных и охарактеризовал его как "амбициозный фильм, сочетающий простые эмоции, таких как любовь, патриотизм и предательство, с эпичностью боевика с духом голливудской классики фехтования и безобразной свирепости".

Но отзывы британских критиков звучат менее "эпично". Например, Адам Марс-Джонс из "Independent" в рецензии, озаглавленной "Голые колени против металлической пижамы на шарнирах в последнем мясном аттракционе Мела Гибсона" писал: "Оказавшийся неспособным разрешить хотя бы одну из моральных дилемм, «Храброе сердце» представляет собой  боевик с несчастливым концом, а далеко не ту высокую трагедию, которой он хотел бы стать." 

Ещё более резкую и категоричную оценку фильму дал обозреватель британского издания Time Out Джефф Эндрю: "От начальных кадров, кружащихся сквозь туманы над снежными вершинами и серебристыми озерами, до финальных сцен пыток, в которых потрясение вызывает только смелую гримасу, эпос Гибсона предлагает рагу из голливудских клише.... Самая настоящая развесистая клюква". 

Но отзывы британских кинокритиков, при всей их резкости, - практически ничто, по сравнению с  оценками творения Мела Гибсона со стороны политических обозревателей британских газет. В общественно-политических изданиях было полно таких обвинений в адрес фильма, как "открытая демонстрация англофобии", "ксенофобский фильм", "фильм, свидетельствующий о стремлении Голливуда вдохновить шотландский национализм" и т.д., и т.п.

Причина столь резких расхождений в оценках весьма проста: грандиозное количество исторических неточностей и прямых фальсификаций, которыми наполнен фильм. В сети можно найти, как минимум, с полдюжины многостраничных статей с перечислениями этих исторических неточностей. Возможно, обилие этих исторических неточностей в фильме обусловлено особенностями создания сценария этого фильма. 

Автор сценария - Рэндалл Уоллес - по каким-то своим делам, совсем не связанным с творческим процессом, оказался в шотландском Эдинбурге и увидел там памятник национальному герою Шотландии Уильяму Уоллесу. До этого момента американский сценарист не подозревал о существовании в истории своего однофамильца. Но Уоллес, который Рэндалл, решил, что он потомок знаменитого шотландца, и тут же загорелся идеей написать сценарий фильма о знаменитом "предке". Естественно, целью Рэндалла было представить Уильяма в самом выгодном свете. 

Не имея к тому моменту ни малейших представлений об эпохе Уильяма Уоллеса и его деяниях, Рэндалл Уоллес взял за основу своего будущего сценария поэму менестреля XV-го века известного под именем Слепого Гарри «Поступки и деяния сэра Уильяма Уоллеса, рыцаря из Элдерсли». Эта поэма среди литературных произведений занимает второе место по популярности в Шотландии после Библии. Естественно, средневековая поэма не содержит и не может содержать всех необходимых для постановки фильма исторических деталей. Поэтому, всё, чего не хватало в поэме Слепого Гарри, Рэндалл Уоллес додумал сам. Ведь в университете он изучал русский язык и филологию, а также добился успехов в каратэ. Этого бэкграунда вполне достаточно для написания сценария американского исторического фильма. И если даже Американская киноакадемия, давшая фильму 10 номинаций, не сочла возможным включить Рэндалла Уоллеса в число номинантов, то Гильдия американских писателей наградила его премией за лучший оригинальный сценарий.

Через 14 лет после выхода фильма на экраны Мел Гибсон, видимо, устав от постоянных обвинений со всех сторон в исторической некомпетентности, проявленной в картине, решил дать соответствующие объяснения. В октябре 2009 года в интервью британской газете The Daily Mail он признал, что фильм был абсолютно вымышленным, но заявил, что вымысел был нужен исключительно в драматических целях. По его словам, фильмы должны в первую очередь развлекать, во вторую - учить, в третью - вдохновлять. "Нас упрекают, что мы исказили историю. Возможно. Но меня это не беспокоит. О герое фильма очень мало известно. И не обязательно, что то, что известно, является подлинным. Да, я читал о нем, он был далеко не так хорош, как он изображён в нашем фильме. Мы немного его романтизировали, но это язык фильма - мы должны сделать то, что приемлемо с точки зрения кинематографа. На самом деле, он был монстром - он всегда сжигал целые деревни. Он походил на то, что викинги называли «берсеркером» (В исландских родовых сагах берсерки нередко фигурируют в качестве грабителей и насильников, опасных для общества - FG). Но мы немного изменили баланс, потому что кто-то должен быть хорошим парнем, а кто-то плохим парнем. Каждая история излагается с чьей-то точки зрения. Мы представили свою точку зрения."

Поскольку, по словам Мела Гибсона, необходимо было кого-то изобразить "плохим парнем", и на эту роль в фильме были назначены Роберт Брюс и его отец. И это чрезвычайно обидело многих шотландцев, поскольку Роберт Брюс у них тоже считается национальным героем. Можно было бы предположить, что это было сделано по незнанию. Но кое-что заставляет усомниться в правильности такого вывода. Дело в том, что лишь несколько кадров с пейзажами в фильме были сделаны в Шотландии, а все остальные съемки были произведены в Ирландии. Более того, в фильме принимали участие 1600 статистов, изображавших шотландских воинов. И все эти статисты были солдатами Ирландской армии. А ведь во времена Уильяма Уоллеса ирландцы воевали бок о бок с англичанами против шотландцев. Так что, скорее всего, применима русская пословица "знает кошка, чьё мясо съела".

Выше были приведены наиболее типичные оценки американских и британских кинокритиков на фильм "Храброе сердце". А что российские? Российские критики, можно сказать, вплели свой голос в многоголосый хор славословия американских киноэкспертов. Так, Евгений Нефёдов писал в своей рецензии: "К сожалению, оказался обделён вниманием отличный сценарий Рэндолла Уоллеса, который в истории национального героя Шотландии XIII века, возглавлявшего затяжную войну за независимость от Англии, сумел обобщить традиции сказаний о борцах за свободу, слагавшихся в разные времена у многих народов и весьма часто вдохновлявших кинематографистов. Уоллес уверял в интервью, что прежде ничего не слышал о том, древнем Уоллесе, но думает, что является его потомком, чувствуя кровь героя в своих венах: «Я не могу это доказать, но никто не сможет это и опровергнуть» И далее, фильму присуща   "... глубина анализа социально-исторических причин всё-таки неизбежного поражения Шотландии в противостоянии Англии, чьи имперские амбиции множились синхронно с ростом могущества: военного и экономического."

Новосибирский кинокритик Андрей Малов писал: "Как и следовало ожидать, «Храброе сердце» оказалось насквозь патетично. Но пафос этот не что иное, как дань демократическим идеалам. Не устаешь удивляться, с какой целеустремленностью американское кино продолжает культивировать вроде бы архаичные для конца XX века идеи о национальных освободительных войнах. Дефицит собственных исторических событий систематически подвигает американцев обращаться к более насыщенной европейской истории."

С одним выводом из оценки фильма Маловым можно согласиться безо всяких оговорок: с выводом о "дефиците собственных исторических событий" у американцев. Но куцая история американской нации, везде и всюду подчёркивающей собственную исключительность, в то же время порождает и бесцеремонность, с которой они, американцы, обращаются с историей других стран. Мы уже затрагивали эту тему, например, в публикации о фильме "Гладиатор". И, так же, как и применительно к фильму "Гладиатор", можем усомниться в справедливости отнесения "Храброго сердца" к жанру "исторический фильм". Опять же, скорее, это "костюмированный боевик". Хотя, отдадим должное, в фильме Гибсона достоверных исторических деталей всё-таки побольше, чем в фильме Ридли Скотта.

Чего нельзя отнять у фильма Мела Гибсона, так это зрелищности. Так это и понятно: 72 миллиона долларов потрачено на создание фильма (эквивалентно нынешним 123 миллионам долларов). Так и напрашивается известная русская поговорка "была бы курочка, сварит и дурочка". И кассовые сборы фильма весьма внушительные - 213 миллионов долларов, из которых 75 миллионов долларов заработаны внутри США, а почти 138 миллионов - за пределами США.

83% пользователей IMDB и Кинопоиска по всему миру поставили этому фильму оценки от 8 до 10. При этом 27% пользователей оценили фильм по максимуму - 10 баллами.

С учетом перечисленных показателей успеха фильма "Храброе сердце", его рейтинг по версии FilmGourmand'а составил 8,595, что позволило ему занять 281-е место в Золотой Тысяче.


Error

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.